文化与艺术
循光看去:走进路易斯笔下的圣经世界
2025-12-06
—— Joseph A. Kohm Jr.

C. S. 路易斯在 1945 年的散文《工具棚里的默想》(Meditation in a Toolshed)中描述了一个场景:他站在黑暗的工具棚里,看着一束阳光从棚门的缝隙穿透进来。随后,他挪了一下位置,那束阳光“照入眼帘”。于是,尘埃和工具棚都消失了,他看到了外面的树木,当然,还有那“远在九千多万英里之外”的太阳。

路易斯借此对两种“看”的方式作了重要的区分:一种是“在外面看”(looking at),另一种是“顺着看”(looking along)。前者是审视、观察;后者是体验、经历。

莱斯利·贝恩斯(Leslie Baynes)在她的著作《诠释与想象之间:C. S. 路易斯与圣经》(Between Interpretation and Imagination: C. S. Lewis and the Bible)中,同时展示了这两种看待方式。在前 200 页中,这位密苏里州立大学新约与第二圣殿犹太教专业的副教授,以学者的眼光审视路易斯的非虚构作品,分析他对圣经的处理方式,并批评他“没有抓准重点”。但在后半部分,当她转向探讨《纳尼亚传奇》(The Chronicles of Narnia)中路易斯对圣经的暗示与引用时,语气则变得柔和许多,也显得更能理解路易斯。

然而,在本书的大部分篇幅里,贝恩斯都过于依赖路易斯所说的第一种“看”的方式,以批判的视角去审视。因为忽视了路易斯所强调的“顺着看”的体验式视角,她错过了这位 20 世纪最受欢迎的护教学家试图传达的许多重要信息。

《诠释与想象之间:路易斯与圣经》

莱斯利·贝恩斯(Leslie Baynes)著

在这本极具原创性的研究中,新约学者莱斯利·贝恩斯深入探讨了路易斯关于圣经的写作。

她揭示了路易斯在自己藏书上留下、从未发表过的批注,这些笔记为我们提供了理解他如何思考圣经的独特视角。她也梳理出一系列影响他圣经诠释方式的重要人物:查尔斯·戈尔(Charles Gore)、詹姆斯·莫法特(James Moffatt)、修女彭妮洛普·罗森(Sister Penelope Lawson)、乔治·麦克唐纳(George MacDonald)、奥斯汀·法勒(Austin Farrer)等。

厄德曼斯出版社(Eerdmans),350 页。

路易斯与高等批判

在路易斯的粉丝看来,贝恩斯对他的评价可说是出乎意料地严苛。她不仅批评他处理圣经的方式拙劣,甚至认为他的文章《现代神学与圣经批判》(Modern Theology and Biblical Criticism)是“他写过的所有关于圣经的文章中最糟的一篇”(111 页)。在她看来,路易斯写这篇文章时,“不是一个好读者”,因为“他几乎误解了他所引用的每一段文本”(162 页)。

她指责路易斯对现代圣经怀疑论不够“着迷”。她抱怨说:“在他的一生中……路易斯对那些与他观点不同的《约翰福音》研究,要么忽略,要么拒绝,要么误述,甚至如我们将看到的那样,还会嘲讽。”(120 页)

贝恩斯的态度带着一种“控诉式”的锋芒,有时让人觉得过头了。在指责路易斯扭曲他人观点的同时,她自己却出现了某些不甚准确的陈述。例如,她引用了沃尔特·胡珀(Walter Hooper)在《路易斯文学论文选》(Selected Literary Essays)序言中的一句话,并据此声称胡珀在查核收录的文章时,“发现路易斯有近五百处错误引用”(42 页)。

但事实上,路易斯的秘书与身后作品编辑胡珀并没有这样写。序言中的原话是:“我做了五百处更正。”而这些错误“可能来自作者、出版社,或两者皆有”。胡珀还解释说,路易斯记忆惊人,“因为他几乎记得自己读过的一切,所以常常凭记忆直接引用,而不去费心查原文”。

毫无疑问,路易斯的学术写作中确实会有小瑕疵。但胡珀强调,这些错误很少影响文章的真正含义。即便如此,贝恩斯却据此推断路易斯刻意误述他引用的学者。但是这样的结论根本无法从胡珀的文字中得出。

这种批评方式,正是路易斯在“工具棚”一文中说的第一种观看方式:她盯路易斯看得太紧了。考虑到她本人是圣经研究领域的学者,她对路易斯处理“高等批判”方式的不满在情感上不难理解,但她说路易斯“不是一个好读者”,或者指责他“故意忽略来源”,确实有点夸张。

这反倒让我想到路易斯在牛津的同事海伦·加德纳(Helen Gardner)对他在博德利图书馆(Bodleian Library)阅读时的描述:“有时你会觉得对他来说,没有任何书是‘难读的’。坐在他对面……你就能亲眼看到什么叫做专注。”这绝不是一个粗心或轻率读者的样子。

路易斯的圣经想象力

贝恩斯对路易斯的第二类批评,可能会让许多福音派书迷更加不安。她指责路易斯在文章《我们该如何理解耶稣基督?》(What Are We to Make of Jesus Christ?)中“杜撰了圣经”(191 页)。

在她引用的段落中,路易斯让耶稣说出福音书里并没有的话:“大祭司问他:‘你是谁?’他说:‘我是受膏者,是永恒上帝之子。历史终结时,你必见我成为宇宙的审判者。’”(191 页)贝恩斯正确地指出,这些并不是耶稣在福音书中的原话,乍看之下证据确凿,她的指控似乎成立。

但这其实是路易斯惯用的一种文学手法:“复合”(composite)。他会将多处经文或多个概念浓缩成一句简短的叙述。《返璞归真》(Mere Christianity)中也有类似例子,例如他写道:“基督说:‘把一切都交给我。我不要你这么多的时间、金钱和工作,我只要你。’”这同样不是直接引用福音书。

如果贝恩斯愿意用路易斯在《工具棚里的默想》里提到的“第二种方式去看”,即不是单纯盯着文字,而是顺着文字体验其所指向的内容,她会意识到路易斯在这里并不是在杜撰圣经,而是在用文学方式照亮他要表达的更深思想。这一类的写作更像工具棚里的那束光,照见路易斯心中更宏大的景象。

纳尼亚来救场

尽管贝恩斯对路易斯的非虚构作品批评不断,但当她转向《纳尼亚传奇》中路易斯对圣经的运用时,整本书的语调忽然轻快了许多。在后半部分,她采用了路易斯的“第二种观看方式”,通过指出其中丰富的圣经意象,使我们对纳尼亚的体验更加深刻。

对我个人来说,这部分尤其珍贵。我第一次认识路易斯,是三十年前一次家庭旅行上读《纳尼亚传奇》。那时没有手机、iPad 或其他屏幕设备,我问妻子,“十四小时的旅程,我们怎么打发时间?”她回答:“读《纳尼亚传奇》吧。”当时我已经信主,但却从未听过这套书。读了两个小时的《魔法师的侄子》(The Magician’s Nephew)之后,我就被完全吸引住了。

在众多借助纳尼亚探讨信仰成长的著作中,贝恩斯这一部分的内容无疑是最出色的。这时,她的咄咄逼人语气完全消失了,取而代之的是丰富而深入的示例,这是其他同类作品所缺乏的。

举例来说,在分析《黎明踏浪号》(The Voyage of the Dawn Treader)时,她把骑着小舟越过浪头、驶向阿斯兰国度的勇鼠雷佩契普(Reepicheep),与“与神同行、后来就不见了”的以诺(Enoch)联系在一起,这个对照我从未想到过。坦白说,书中后半部分完全可以独立出版,成为一本精彩的小书。

关于路易斯的新研究,最重要的一个标准就是能否挖掘出鲜有人涉足的新资料。这需要极深的路易斯研究功力,也需要历史学家般的勤勉。尽管贝恩斯不认同路易斯处理高等批判的方式,但在这两点上,她无疑都做到了。《诠释与想象之间》会挑战许多路易斯的读者,但同时也会引导他们以更欣赏的心态,顺着路易斯写作中那束光,去理解他真正的用意。


译:MV;校:JFX。原文刊载于福音联盟英文网站:Look Along the Sunbeam of C. S. Lewis’s Writing on Scripture.

Joseph A. Kohm Jr.(小约瑟夫·柯姆)法学和道学硕士均毕业于维真大学(Regent University),他现在担任路易斯学会(C. S. Lewis Institute)的副主席。
标签
书评
C. S. 路易斯
纳尼亚传奇